井野亜季子 / AKIKO INO オフィシャルサイト〜フランス・カンヌRC所属のバレーボールプレイヤーです


爆笑!!!
今日は何かと爆笑することが出来ました(^^)

まず、高校時代の友達と電話で話していて、昔話とか思い出してかなりの爆笑(>v<)

今となっちゃ笑い話。

その時は・・・かなり深刻な状況だったり緊迫した雰囲気だったりしましたが(−−;

知ってました?
私の高校の同級生のバレー部、「17人」いたんですよ↑↑

部活で一学年に17人ってかなり多いでしょう?

人数が多いって事でなかなかまとまりにくかったりで、怒られもしたりしましたが・・・

今はもう本当に皆家族当然です☆
この学年最高↑↑

なかなか全員が集まる事は難しいんですけど、その時集まれる人で先生に顔を出しに行ったりしてるんです!

私はなかなか行けないんですが、そんな仲間に誇りを持っています!

え〜話は変わるんですが、今日は私、やらかしました・・・。

まず、このチームのスポンサーでもあるんですけど、
「nice matin」という新聞会社があるんですね。

今日の練習後に監督から、「読売新聞」について聞かれたんで、私は
「これはここで言うnice matinと一緒ですよ☆」って教えたんです。

でもこの説明に問題が( ̄□ ̄;)!!

皆が一瞬とても不思議そうな顔をしたんです。

「何でσ(・・?)」って思った瞬間・・・。

皆さん爆笑!!!

何で〜(@@)!?

結局のところ、「nice matin」の読み方にありました。
皆さんはこれ、どうやって読みますか??

「matin(マタン)」って意味は午前中って言うのはいつも使ってる単語なんで知ってたんですけど「nice」の方に問題があったみたいですね。。。

私は「ナイス」って読んでたというかそう解釈してたんです!!
今の今まで!!!
「良い午前中・・・」みたいなね。

それが〜、そうじゃなくてお隣街に「ニース」という大きい街があるんですがその名前だったんですぅぅぅぅぅ!!!!!!

ってか皆笑ってたけど、私が一番ビックリしましたよー(><)
だって「ニース」とは思わなかったんですもーん(;_;)

チームメイトの子に「それじゃあ英語とフランス語混じっちゃってるよ(笑)」と言われました・・・。

「そう言われればそうだな(;゜%uE28ABF゜)ノ」

でも自分でもおかしくなっちゃって、自分でもかなり笑っちゃいました(笑)

こりゃウケルわぁ〜マジで(爆笑)

武勇伝入りかな(^^;

by inoakiko ¦ 04:58, Wednesday, Feb 06, 2008 ¦ 固定リンク ¦ 携帯